Pārlielupes bibliotēkas vadītājas uzdevumā vakar iegādājos 3 Harija Potera 7.grāmatas eksemplārus krievu valodā, kas pārdošanā parādījās 13.oktobrī.
Grāmata apmēram divu miljonu lielā tirāžā klajā laidusi izdevniecība Rosmen, kas ir vienīgais oficiālais Harija Potera grāmatu izplatītājs Krievijā. Iepriekšējā nedēļas nogalē vien tika pārdoti 700 tūkstoši šīs grāmatas eksemplāru. Pēc nedēļas, kad visas trīs grāmatas būs izgājušas reģistrācijas un apstrādes procesu, tās būs pieejamas bibliotēkas lasītājiem. Bet pagaidām grāmatas fani var droši pierakstīties rindā uz lasīšanu :)
Grāmata apmēram divu miljonu lielā tirāžā klajā laidusi izdevniecība Rosmen, kas ir vienīgais oficiālais Harija Potera grāmatu izplatītājs Krievijā. Iepriekšējā nedēļas nogalē vien tika pārdoti 700 tūkstoši šīs grāmatas eksemplāru. Pēc nedēļas, kad visas trīs grāmatas būs izgājušas reģistrācijas un apstrādes procesu, tās būs pieejamas bibliotēkas lasītājiem. Bet pagaidām grāmatas fani var droši pierakstīties rindā uz lasīšanu :)
3 komentāri:
Slimodama izlasīju grāmatu. Par bērnu literatūru to nu gan nekādi nenosauksi:) Angļu valodā man nez kāpēc raitāk gāja lasīšana, laikam esmu atradinājusies no kirilicas. Atsevišķas epizodes gan, protams, sapratu labāk. Manuprāt, ļoti filosofiska grāmata. Nu vēl tikai jāsagaida latviešu tulkojums. Krieviski traucēja jocīgie vārdu tulkojumi. Nemaz nebija viegli uzreiz saprast,kurš varonis īsti domāts, piemēram, Sneips pārdēvēts par Sņeg. Cīņa par varu un cīņa pret ļaunumu. Nu īsti mūsdienu variants:)
Grāmatu jau ir lasītāju apritē
o, forši! :) Es pat mazliet apskaužu krievu valodā runājošo publiku, kas savā dzimtajā valodā poterīti var raut cauri jau tagad. Letiņiem vēl 3-4 mēneši...
Ierakstīt komentāru